"Xiang Yin Yuan"– Chinesische Dialekte im Internet

BEIJING, 21. Juli (Xinhuanet) -- Sie hörten soeben chinesische Dialekte von der Webseite "Xiang Yin Yuan". Menschen aus verschiedenen Ecken und Winkeln Chinas erzählen dort ihre Lebensgeschichte in der Sprache ihres Heimatortes. Die Begründer der Webseite sind zwei US-Amerikaner, Kellen Parker und Steve Hansen. Kellen Parker ist Master-Student an einer chinesischen Sprachhochschule und Steve Hansen arbeitet in China. Er interessiert sich sehr für die chinesische Kultur, insbesondere die chinesische Sprachkultur.

"Wir leben hier in China und haben entdeckt, dass Chinesen keine Möglichkeiten haben, sich Dialekte aus verschiedenen Landesteilen anzuhören, insbesondere Dialoge innerhalb der Familie."

2011 kamen Kellen Parker und Steve Hansen auf die Idee, eine Webseite zu eröffnen, damit die Chinesen Dialekte aus allen Teilen ihres Landes kennenlernen können. Gleichzeitig haben sie die Lebensgeschichten gesammelt, die in diesen Dialekten erzählt werden. Doch aller Anfang ist schwer. So war es auch bei den beiden Amerikanern. Außer dem Beijinger Dialekt sind die Dialekte aus anderen Landesteilen für sie und auch für viele Chinesen nur schwer verständlich. So auch dieser:

Das war der Shanghai-Dialekt. Erzählt wird die Kindheitsgeschichte eines Fußballfans. Kellen Parker und Steve Hansen waren verwirrt und konnten kein Wort verstehen. Sie suchten Freiwillige, die ihnen halfen. Kellen Parker erklärt: "Der Arbeitsaufwand der freiwilligen Helfer ist groß. Sie helfen uns dabei, die verschiedenen Dialekte auf Papier zu bringen. Dies können wir als Ausländer nicht alleine. Ohne die Hilfe der Freiwilligen hätten wir den heutigen Erfolg nicht erzielen können."

Seit der Inbetriebnahme der Webseite im Jahr 2013 haben rund 10.000 Freiwillige aus verschiedenen Landesteilen bei der Sammlung der in Dialekten erzählten Geschichten, der Anordnung und Bearbeitung von Tonaufnahmen sowie der Übertragung der Dialekte ins Hochchinesische mitgewirkt.

Highlight von "Xiang Yin Yuan" ist die Rubrik "Dialektlandkarte". Klickt man eine bestimmte Region an, so kann man eine im Dialekt erzählte Kurzgeschichte anhören. Zur Auswahl stehen inzwischen fast 500 Geschichten. Sie sind inhaltlich sehr umfangreich und erzählen von der Geschichte eines Popstars bis hin zu Lebenserinnerungen der Vorfahren.

Steve Hansen zufolge wollten sie Dialekte in Form von Tonaufnahmen festhalten. Während der Arbeit haben sie etwas festgestellt: Obwohl die Verbreitung von Hochchinesisch zur Verständigung der Menschen und zur Wirtschaftsentwicklung des Landes enorm beigetragen hat, ist die einheitliche Sprache ein wichtiger Grund für das Aussterben von Dialekten.

"Ich finde, dass diese Plattform für Chinesen sehr nützlich ist. Ich habe einen Bekannten, der aus der Provinz Jiangsu stammt. Seine Mutter lebt in Beijing. So baten wir sie um die Aufnahme ihres Heimatdialekts. Sie hat ohne weiteres zugesagt. Da sie lange in Beijing gelebt und Hochchinesisch gesprochen hat, hat sie vor dem Aufnahmegerät fast vergessen, wie ihr Heimatdialekt gesprochen wird."

Übersetzt von Xiao Lan

(Quelle: german.cri.cn)

Mehr zum Thema:

Südafrika Qualifikation von 2015 "Chinese Bridge" in Durban

Südafrika Qualifikation von 2015 "Chinese Bridge" als Wettbewerb für ausländische Studenten ist am 30. Mai 2015 in Durban in Südafrika abgehalten. mehr...

 
Weitere Artikel