State Administration of Taxation fordert stetiges Wachstum des Außenhandels

 

“国税总局16条”力促外贸稳定增长

    《证券日报》记者17日获悉,国家税务总局发出通知提出16项具体措施,进一步提高出口退税效率,推动对外贸易便利化,支持外贸稳定增长。

来自海关总署的数据显示,7月份我国进出口总值为2.12万亿元,同比下降8.8%。其中,出口为1.19万亿元,同比下降8.9%,显示我国当前外贸形势复杂严峻。

“加快出口退税进度,确保及时足额退税,不得以计划不足等原因拖延办理出口退税。”国家税务总局有关负责人表示,要及时、准确地落实服务出口增值税零税率或免税政策、境外旅客购物离境退税政策、外贸综合服务企业税收政策等,支持中小企业有效开拓国际市场。

    国务院发展研究中心对外经济研究部昨日发布的一份调查分析报告显示,建议政府采取积极措施稳定人民币汇率、出台新政、加快出口退税、提高贸易便利化水平。

  据记者了解,今年以来,国家税务总局通过实施出口企业分类管理、下放审批权限、简化审核程序、明确出口退税工作规范等一系列措施,有效地加快了退税进度,支持对外贸易发展。数据显示,今年上半年,全国办理出口退税6565亿元,比去年同期增长12.4%,高于同期外贸出口增长速度。

State Administration of Taxation fordert stetiges Wachstum des Außenhandels

BEIJING, 18. August (Xinhuanet) -- Der „Securities Daily“-Korrespondent erfuhr am 17. August, die State Administration of Taxation werde 16 Maßnahmen zur Förderung von Steuernachlässen im Export einleiten. Die Anreize für den Handel mit dem Ausland und ein stabiles Wachstum des Außenhandels sollten auf diesem Weg vorangetrieben werden.

Angaben der General Administration of Customs zufolge betrug der chinesische Import- und Exportwert im Juli mit 2.120 Milliarden Yuan RMB 8,8 Prozent weniger als im Vorjahreszeitraum. Darunter machte der Export 1.190 Milliarden Yuan RMB aus – 8,9 Prozent weniger als im Vorjahreszeitraum. Dies wurde als Zeichen der Komplexität der aktuellen Außenhandelsituation gewertet.

„Steuernachlässe im Import und Export müssen schneller verwirklicht werden. Um sicherzustellen, dass die Pläne für Steuernachlässe rechtzeitig und in einem angemessenen Umfang umgesetzt werden, müssen Mängel in der Planung und andere Faktoren unterbunden werden“, betonte ein Vertreter der State Administration of Taxation. Die Politik des Umsatzsteuernullsatzes und der Steuernachlässe im Export, neue Duty-Free-Regelungen bei Einkäufen durch Reisende, Steuerregelungen für den Servicebereich im Außenhandel und andere integrierte Dienstleistungen für die Unternehmensbesteuerung müssten vorangetrieben werden, um kleinere und mittlere Unternehmen wirksam bei ihrer Erschließung internationaler Märkte zu unterstützen.

Das Foreign Economic Research Department des Development Research Center des Staatsrats veröffentlichte gestern einen Analysebericht, in dem der chinesischen Regierung nahe gelegt wird, schnellstmöglich die Währungsrate der chinesischen Währung Yuan RMB zu stabilisieren. Hierzu seien neue Gesetze sowie baldige Steuernachlässe notwendig, die für Handelserleichterungen sorgen sollten.

Der Reporter erfuhr, dass die State Administration of Taxation seit diesem Jahr eine Reihe von Maßnahmen zum Management im Export durchsetzte, darunter die Kategorisierung von Exportunternehmen, die Abschaffung von Genehmigungsgrenzen, die Vereinfachung des Überprüfungsverfahrens und klare Spezifikationen zum Umfang von Exportsteuernachlässen. Diese Maßnahmen sollten einer zügigen Umsetzung von Steuernachlässen und der Entwicklungsförderung im Außenhandel dienen. Die Statistiken zeigten, dass im ersten Halbjahr 2015 die landesweiten Steuernachlässe im Export 656,5 Milliarden Yuan RMB betrugen. Dieser Betrag, der weit über der Wachstumsrate der Exportwirtschaft lag, stellte einen Anstieg um 12,4 Prozent im Vergleich zum Vorjahreszeitraum dar.

 

 

Weitere Artikel
010020071360000000000000011100001345308711