
HANGZHOU, 3. Mai 2026 (Xinhuanet) -- Das am 30. April 2026 aufgenommene Foto zeigt die umfassende chinesische Übersetzung der Akten des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang.
Achtzig Jahre nach der Eröffnung des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten, der auch als „Tokioter Prozesse“ bekannt ist, ist erstmals eine umfassende chinesische Übersetzung der Akten erschienen, die neue Einblicke in eines der bedeutendsten Gerichtsverfahren des 20. Jahrhunderts gewährt.
Mit einer 40-bändigen Sammlung umfasst die vollständige chinesische Übersetzung der Gerichtsakten mehr als 20.000 Seiten und 22 Millionen chinesische Schriftzeichen; sie wurde am Donnerstag an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang vorgestellt. (Quelle: Xinhua)

HANGZHOU, 3. Mai 2026 (Xinhuanet) -- Das am 30. April 2026 aufgenommene Foto zeigt die umfassende chinesische Übersetzung der Akten des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang.
Achtzig Jahre nach der Eröffnung des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten, der auch als „Tokioter Prozesse“ bekannt ist, ist erstmals eine umfassende chinesische Übersetzung der Akten erschienen, die neue Einblicke in eines der bedeutendsten Gerichtsverfahren des 20. Jahrhunderts gewährt.
Mit einer 40-bändigen Sammlung umfasst die vollständige chinesische Übersetzung der Gerichtsakten mehr als 20.000 Seiten und 22 Millionen chinesische Schriftzeichen; sie wurde am Donnerstag an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang vorgestellt. (Quelle: Xinhua)

HANGZHOU, 3. Mai 2026 (Xinhuanet) -- Das am 30. April 2026 aufgenommene Foto zeigt die Zeremonie zur Vorstellung der umfassenden chinesischen Übersetzung der Akten des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang.
Achtzig Jahre nach der Eröffnung des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten, der auch als „Tokioter Prozesse“ bekannt ist, ist erstmals eine umfassende chinesische Übersetzung der Akten erschienen, die neue Einblicke in eines der bedeutendsten Gerichtsverfahren des 20. Jahrhunderts gewährt.
Mit einer 40-bändigen Sammlung umfasst die vollständige chinesische Übersetzung der Gerichtsakten mehr als 20.000 Seiten und 22 Millionen chinesische Schriftzeichen; sie wurde am Donnerstag an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang vorgestellt. (Quelle: Xinhua)

HANGZHOU, 3. Mai 2026 (Xinhuanet) -- Xiang Longwan, Sohn des chinesischen Anklägers Xiang Zhejun bei den Tokioter Prozessen und Ehrendirektor des Forschungsinstituts für Kriegsverbrecherprozesse und Weltfrieden, spricht bei der Zeremonie zur Vorstellung der umfassenden chinesischen Übersetzung der Akten des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang, 30. April 2026.
Achtzig Jahre nach der Eröffnung des Internationalen Militärgerichtshofs für den Fernen Osten, der auch als „Tokioter Prozesse“ bekannt ist, ist erstmals eine umfassende chinesische Übersetzung der Akten erschienen, die neue Einblicke in eines der bedeutendsten Gerichtsverfahren des 20. Jahrhunderts gewährt.
Mit einer 40-bändigen Sammlung umfasst die vollständige chinesische Übersetzung der Gerichtsakten mehr als 20.000 Seiten und 22 Millionen chinesische Schriftzeichen; sie wurde am Donnerstag an der Zhejiang Yuexiu University in Shaoxing in der ostchinesischen Provinz Zhejiang vorgestellt. (Quelle: Xinhua)
