Xinhua International Kommentar: Ein Klima umfassender Kooperation in Ostasien schaffen

 

新华国际时评:画好东亚合作“同心圆”

 

        东亚合作系列外长会议4日至6日在吉隆坡陆续举行。自贸区建设、东盟共同体、东亚经济共同体、亚洲命运共同体等是此次系列会议的主要议题。

  20多年来,东盟10国与中国的“10+1”对话、与中日韩的“10+3”对话及东亚峰会“10+8”机制等先后开启,各种发展倡议不断涌现,描绘着东亚合作的一个个“同心圆”。

  当前,世界经济复苏过程艰难曲折,恐怖主义等非传统安全问题日益凸显,区域和全球治理难度增大。妥善应对挑战、保持增长和改善民生是东亚国家的头等大事。

        中国是东亚合作的积极参与者和推动者,一直本着与邻为善、以邻为伴的理念,积极谋求地区合作共赢。

        此次系列外长会上,个别国家试图炒作南海问题,但遭到中方有理有据地一一驳回。亚太地区是中国和域内各国共同的安身立命之所,亚太的和平稳定是中国和域内各国共同的责任。正如马来西亚总理前政治秘书胡逸山所呼吁,各国应继续将重心放在促进经济增长和加强经贸联系上,不要让领土争议成为未来地区发展的绊脚石。

  只有合作共赢才能办大事、办好事、办长久之事。合作共赢的理念不仅适用于经济领域,也适用于政治、安全、文化等广泛领域;不仅适用于地区国家之间,也适用于同域外国家开展合作。

        推动东亚合作,既要同心也要同力。

 

Xinhua International Kommentar: Ein Klima umfassender Kooperation in Ostasien schaffen

BEIJING, 10. August (Xinhuanet) -- In Kuala Lumpur fand zwischen dem 4. und dem 6. August eine Serie von Außenministerkonferenzen zum Thema Kooperation in Ostasien statt. Zentrale Agendapunkte waren diesmal die Errichtung einer Freihandelszone, die ASEAN-Gemeinschaft, eine ostasiatische Wirtschaftsgemeinschaft sowie das Konzept der Asiatischen Schicksalsgemeinschaft.

Seit über 20 Jahren werden nach und nach Kooperationsmechanismen wie “10+1 Dialog” zwischen ASEAN und China, “10+3 Dialog” zwischen ASEAN und China, Japan und Südkorea sowie der 10+8 Ostasiengipfe eröffnet. Immer wieder neue Initiativen tauchen auf, um die Kooperationen auf allerseitigen Wunsch voranzutreiben.

Die Weltwirtschaft erholt sich momentan nur schleppend und es bestehen ernstzunehmende Bedrohungen in nicht-traditionellen Sicherheitsfragen, darunter vor allem durch Terrorismus. Vor diesem Hintergrund steigt die Schwierigkeit regionaler und globaler politischer Kooperation.

Sich diesen Herausforderungen effektiv entgegenzustellen, Wachstum zu gewährleisten sowie den Lebensstandard der Menschen zu verbessern, sind die wichtigsten Ziele der Staaten in Ostasien.

China ist aktiver Kooperationspartner und setzt sich für einen Ausbau von Zusammenarbeit in Ostasien ein. Gemäß des Leitmotivs gutnachbarlicher Beziehungen strebt China eine Kooperation zu Gunsten aller Beteiligten an.

Zwar versuchten im Rahmen der aktuellen Außenministerkonferenzen einzelne Staaten bestehende Probleme im Südchinesischen Meer zu dramatisieren. China jedoch wies dies mit rationalen Argumenten entschieden zurück.

Vor dem Hintergrund der zentralen sicherheitspolitischen Bedeutung des Asien-Pazifik Raumes tragen China und alle anderen Staaten der Region eine gemeinsame Verantwortung für Frieden und Stabilität.

Aus diesem Grund appellierte auch Hu Yishan, ehemaliger Sekretär des malaysischen Premierministers, die betreffenden Staaten sollten ihren Schwerpunkt weiterhin auf die Förderung wirtschaftlichen Wachstums und den Ausbau von Handelsverbindungen legen, anstatt Territorialprobleme zu einem Stolperstein für die künftige Entwicklung der Region werden zu lassen.

Nur durch eine Win-Win-Kooperation im Sinne aller Beteiligten können dauerhafte und umfassende Ergebnisse erzielt werden. Das Konzept der Win-Win-Kooperation beschränkt sich dabei nicht auf Wirtschaftsfragen, sondern es umfasst ebenso Fragen der Politik-, Sicherheits-, und Kulturkooperation. Es beschränkt sich ebenso wenig auf den regionalen Kontext, sondern es liegt auch der Kooperation mit Staaten anderer Weltregionen zu Grunde.

Um ein nachhaltiges Klima umfassender Kooperation in Ostasien zu schaffen, bedarf es zunächst eines gemeinsamen Willens. Auf dieser Grundlage müssen dann gemeinsame Anstrengungen folgen.

 

 

Weitere Artikel
010020071360000000000000011100001345084121