Nanjing untersucht systematisch mehr als 50 Freudenhäuser der japanischen Invasionsarmee – Untersuchungsprotokoll wird veröffentlicht
南京系统摸查50余处侵华日军慰安所 将出版调查实录
NANJING, 15. August (Xinhuanet) -- Am 15. August erfuhren die Journalisten vom Museum an der früheren Adresse des Freudenhauses in der Liji-Gasse in Nanjing, dass das Museum derzeit daran arbeitet, eine tiefgründige Untersuchung und Vorortbesichtigungen der über 50 Freudenhäuser der japanischen Invasionsarmee in der Stadt Nanjing durchzuführen. Nach dem Zusammentragen und Sortieren entsprechender Dokumente wird es ein Untersuchungsprotokoll verwalten und veröffentlichen.
记者15日从南京利济巷慰安所旧址陈列馆获悉,该馆正着手对南京全市50余处侵华日军慰安所进行摸底、调查、实地探访,搜集整理相关资料后,将策展并出版慰安所调查实录。
Im Mai dieses Jahres beantragten bürgerliche Organisationen aus acht Ländern und Regionen, darunter China, Südkorea und Indien, gemeinsam bei der UNESCO die Aufnahme der historischen Fakten der während des Zweiten Weltkrieges von den japanischen Invasoren erzwungenen „Freudenhäuser“ in die Liste des Weltdokumentenerbes. Direktor des Forschungszentrums, das sich mit dem Problem chinesischer „Trostfrauen“ befasst, und Leiter des Museums an der alten Adresse des Freudenhauses der Liji-Gasse in Nanjing, Su Zhiliang, sagte dem Journalisten, dass die japanische Seite in diesem Jahr die Wahrheiten verzerrte und eine entsprechende Akte, dass „das System der Trostfrauen ein kommerzielles Verhalten war“, einreichte.
今年5月,来自中国、韩国、印度尼西亚等8个国家和地区的民间组织共同向联合国教科文组织申请将日军二战期间强征“慰安妇”的历史事实列入世界记忆名录。中国“慰安妇”问题研究中心主任、南京利济巷慰安所旧址陈列馆馆长苏智良告诉记者,日本方面今年则颠倒黑白地提交了“慰安妇制度是商业行为”的相关档案。
Su Zhiliang sagte, dass Nanjing, als Hauptstadt zu Zeiten der Nationalregierung, ein Hauptort für das Betreiben des „Trostfrauen“-Systems der Japaner und auch eine der Städte Chinas mit den meisten Freudenhäusern war. Nach der Besetzung durch die japanischen Truppen Ende des Jahres 1937 wurde die Liji-Gasse 2 in Nanjing zum „Dongyun Freudenhaus“ umgestaltet, Nr. 18 wurde zum „Freudenhaus Heimatgebäude“ umgewandelt. Am 1. Dezember 2015 wurde das Museum an der alten Adresse des Freudenhauses in der Liji-Gasse in Nanjing eröffnet und wurde zum Teilmuseum der Gedenkhalle für Opfer des Nanjing-Massakers. Dies ist die erste durch chinesische "Trostfrauen" festgelegte Gedenkhalle zum Thema „Trostfrauen". Derzeit gibt es im Museum mehr als 1600 verschiedene Ausstellungsstücke und 19 Videos. Es wurde bereits von mehr als 20.000 Menschen besucht.
苏智良说,南京作为国民政府时期的首都,是日本推行“慰安妇”制度主要地方,也是我国慰安所最多的城市之一。1937年底,日军占领南京之后,将南京市利济巷2号改造为“东云慰安所”,将18号改造为“故乡楼慰安所”。2015年12月1日,南京利济巷慰安所旧址陈列馆开馆,作为侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的分馆,这里是我国首座经“慰安妇”亲自指认的以“慰安妇”为主题的纪念馆。目前,馆内共有各类文物展品1600多件,影像资料19部,已有两万余人前来参观。
(Quelle: Xinhuanet)