Xinhuanet Deutsch

Xinhua-Headlines: Xi bietet Chinas Ansatz für SOZ zur Bewältigung der Herausforderungen inmitten der Pandemie

German.xinhuanet.com | 12-11-2020 16:48:42 | 新华网

BEIJING, 10. November (Xinhuanet) -- Der chinesische Staatspräsident Xi Jinping bot am Dienstag Chinas Ansatz zur Stärkung der Zusammenarbeit im Rahmen der Shanghaier Organisation für Zusammenarbeit (SOZ) an und stellte sich gleichzeitig den Herausforderungen, die die COVID-19-Pandemie mit sich bringt.

Xi machte diese Bemerkungen, als er per Videolink an der 20. Tagung des Rates der Staatsführungen der SOZ teilnahm, eines regionalen Blocks, der fast die Hälfte der Weltbevölkerung und über 20 Prozent des globalen Bruttoinlandsprodukts repräsentiert.

Die 2001 gegründete SOZ habe sich zu einer wichtigen, konstruktiven Kraft in der eurasischen Region und für das Weltgeschehen entwickelt, indem sie dem Shanghai-Geist treu geblieben sei und die Zusammenarbeit in den Bereichen Politik, Wirtschaft, Sicherheit und Kultur vertieft habe, sagte Xi und begrüßte das Beispiel des Blocks für eine neue Art von internationalen Beziehungen.

Der Shanghai-Geist, der weithin als das Grundprinzip der SOZ gilt, zeichnet sich durch gegenseitiges Vertrauen, gegenseitigen Nutzen, Gleichberechtigung, Beratung, Respekt für kulturelle Vielfalt und das Streben nach gemeinsamer Entwicklung aus.

FÖRDERUNG DES MULTILATERALISMUS

COVID-19 habe die Entwicklung der internationalen Landschaft beschleunigt, und die Welt durchlebe große Prüfungen der Förderung von Multilateralismus oder Unilateralismus, Offenheit oder Isolation, Kooperation oder Konfrontation, sagte Xi.

„Die Geschichte hat bewiesen und wird auch weiterhin beweisen, dass gute Nachbarschaft und Freundschaft über einen Beggar-thy-Neighbor-Ansatz siegen werden, dass eine für beide Seiten vorteilhafte Zusammenarbeit das Nullsummenspiel mit Sicherheit ersetzen wird und dass der Multilateralismus über den Unilateralismus siegen wird“, sagte er und bemerkte, dass die Menschheit in einem globalen Dorf lebe, in dem die Interessen und Schicksale aller Länder miteinander verflochten seien.

Xi sagte, der Trend zu Frieden, Entwicklung, Zusammenarbeit und gegenseitigem Nutzen sei nicht aufzuhalten.

Er rief die SOZ dazu auf, den Shanghai-Geist weiterzutragen und weitere Erkundungen zu unternehmen, um eine Schicksalsgemeinschaft für die Menschheit aufzubauen.

Xi rief zu echten Aktionen auf, um Multilateralismus zu praktizieren, die globale Goverance zu verbessern und die internationale Ordnung zu sichern.

Er unterstrich die Bedeutung des Prinzips der Konsultation und Zusammenarbeit für den gemeinsamen Nutzen und drängte darauf, globale Fragen durch Konsultation anzugehen, das System der Governance mit gemeinsamen Anstrengungen aufzubauen und Menschen aus allen Ländern in die Lage zu versetzen, die Vorteile der Entwicklung zu teilen.

ZUSAMMENARBEIT BEI DER BEKÄMPFUNG DER PANDEMIE

Die SOZ-Mitgliedsstaaten hätten sich gegenseitig im Kampf gegen die Pandemie tatkräftig unterstützt und positive Energie in die stetige Entwicklung des Blocks sowie in die globale Zusammenarbeit bei der Bekämpfung der Pandemie gesteckt, sagte Xi und drängte auf weitere Zusammenarbeit im Kampf gegen COVID-19.

„Solidarität und Zusammenarbeit sind die stärkste Waffe im Kampf gegen COVID-19, und jetzt ist es unerlässlich, alles Mögliche zu tun, um Leben zu retten“, sagte er.

Xi forderte die SOZ-Länder auf, die gemeinsamen Anstrengungen zur Prävention und Kontrolle von COVID-19 zu verstärken, sich gegenseitig zu unterstützen und die regionale und globale Sicherheit der öffentlichen Gesundheit zu gewährleisten.

Er schlug die Einrichtung von Hotlines zwischen den Zentren für Krankheitskontrolle und Prävention der SOZ-Mitglieder vor.

China sei bereit, den Impfstoffbedarf der SOZ-Länder für COVID-19 aktiv zu berücksichtigen, sagte Xi.

VISION FÜR ZUKUNFT

Xi rief zu Bemühungen um die Gewährleistung regionaler Sicherheit und Stabilität auf und sprach sich entschieden gegen die Einmischung externer Kräfte in die inneren Angelegenheiten der SOZ-Mitgliedsstaaten unter irgendeinem Vorwand aus.

Er betonte die Notwendigkeit, die betreffenden Länder nachdrücklich dabei zu unterstützen, wichtige innenpolitische Agenden im Einklang mit dem Gesetz stetig voranzubringen und die politische Sicherheit und soziale Stabilität zu gewährleisten.

Xi drängte auf eine Vertiefung der pragmatischen Zusammenarbeit für die gemeinsame Entwicklung.

„Gemeinsame Entwicklung ist die wirkliche Entwicklung, und nachhaltige Entwicklung ist die gute Entwicklung“, sagte er und vertrat die Vision einer innovativen, koordinierten, grünen, offenen und integrativen Entwicklung.

Xi stellte fest, dass jede Zivilisation unverwechselbar sei und niemand den anderen überlegen sei, und unterstrich die Notwendigkeit, das gegenseitige Lernen zwischen den Zivilisationen und die gutnachbarschaftliche Freundschaft zwischen den Ländern zu fördern, um ein solides Fundament der öffentlichen Unterstützung für die langfristige Entwicklung der SOZ zu schaffen.

Xi sagte, China könne sich ohne den Rest der Welt nicht entwickeln, und die Welt als Ganzes könne ohne China nicht gedeihen.

Er begrüßte alle Parteien, die durch Chinas Entwicklung gebotenen Chancen zu ergreifen und sich aktiv um eine Vertiefung der Zusammenarbeit mit China zu bemühen.

Zum Abschluss seiner Rede rief Xi dazu auf, den Shanghai-Geist zu fördern, um die Entwicklung der SOZ zu erleichtern und eine engere Schicksalsgemeinschaft aufzubauen.

(gemäß der Nachrichtenagentur Xinhua)

 

Weitere Artikel
010020071360000000000000011100001395112841