Plan des Chinesischen Finanzministeriums: Über 1 Billion Renminbi an Staatsvermögen soll eventuell in Sozialversicherungsfonds fließen

BEIJING, 9. November (Xinhuanet) -- Teile des chinesischen Staatskapitals können je nach Bedarf in die Verwaltungsinstitutionen der Sozialversicherungsfonds umgelegt werden. Das hat der Staatsrat Chinas in den jüngst veröffentlichten „Ansichten über Reformen und Verbesserungen des Verwaltungssystems von im Staatseigentum befindlichen Vermögenswerten“ angekündigt. Dividenden und Transfereinkommen sollen die Lücken bei den Renten und weiteren Sozialversicherungsfonds schließen.

国务院日前印发的《关于改革和完善国有资产管理体制的若干意见》明确提出,国家根据需要将部分国有股权划转社会保障基金管理机构持有,分红和转让收益用于弥补养老等社会保障资金缺口。

„Gegenwärtig arbeitet das Finanzministerium mit den relevanten Abteilungen aktiv an der Umsetzung. Bereits abgeschlossen wurden die Grundlagenarbeiten bezüglich der Statistiken zu Staatsvermögen, die Analyse von Politikmaßnahmen zum Transfer von im Staatseigentum befindlichen Vermögenswerten und Teile der Forschung zu Staatsunternehmen. Ebenso wurde die Abteilung zur Koordinierung eines Förderungsmechanismus gegründet,“ so ein Verantwortlicher für Vermögensverwaltung im Finanzministerium in einem Interview mit Reportern.

“目前,财政部正在会同相关部门积极开展有关工作,已完成了国有资本数据统计、国有股划转政策梳理分析、部分中央企业调研等基础性工作,并建立了部门协同推进机制。”财政部资产管理司有关负责人日前在接受记者采访时透露。

Weitere Artikel
Xinhuanet Deutsch

Plan des Chinesischen Finanzministeriums: Über 1 Billion Renminbi an Staatsvermögen soll eventuell in Sozialversicherungsfonds fließen

GERMAN.XINHUA.COM 2015-11-10 15:36:05

BEIJING, 9. November (Xinhuanet) -- Teile des chinesischen Staatskapitals können je nach Bedarf in die Verwaltungsinstitutionen der Sozialversicherungsfonds umgelegt werden. Das hat der Staatsrat Chinas in den jüngst veröffentlichten „Ansichten über Reformen und Verbesserungen des Verwaltungssystems von im Staatseigentum befindlichen Vermögenswerten“ angekündigt. Dividenden und Transfereinkommen sollen die Lücken bei den Renten und weiteren Sozialversicherungsfonds schließen.

国务院日前印发的《关于改革和完善国有资产管理体制的若干意见》明确提出,国家根据需要将部分国有股权划转社会保障基金管理机构持有,分红和转让收益用于弥补养老等社会保障资金缺口。

„Gegenwärtig arbeitet das Finanzministerium mit den relevanten Abteilungen aktiv an der Umsetzung. Bereits abgeschlossen wurden die Grundlagenarbeiten bezüglich der Statistiken zu Staatsvermögen, die Analyse von Politikmaßnahmen zum Transfer von im Staatseigentum befindlichen Vermögenswerten und Teile der Forschung zu Staatsunternehmen. Ebenso wurde die Abteilung zur Koordinierung eines Förderungsmechanismus gegründet,“ so ein Verantwortlicher für Vermögensverwaltung im Finanzministerium in einem Interview mit Reportern.

“目前,财政部正在会同相关部门积极开展有关工作,已完成了国有资本数据统计、国有股划转政策梳理分析、部分中央企业调研等基础性工作,并建立了部门协同推进机制。”财政部资产管理司有关负责人日前在接受记者采访时透露。

010020071360000000000000011100001348021591