Das Weiße Haus ist der Auffassung, der chinesisch-amerikanische Dialog zur Netzwerksicherheit trägt zur Stärkung der bilateralen Beziehungen bei

BEIJING, 2. Dezember (Xinhuanet) -- Der US-amerikanische Pressesprecher des Weißen Hauses Josh Earnest äußerte am 2. Dezember, dass der erste von China und den USA gemeinsam veranstaltete hochrangige Dialog zur Netzwerksicherheit sehr wichtig sei und zur Stärkung der bilateralen Beziehungen beitrage.

美国白宫发言人欧内斯特2日表示,美中两国举行首次网络安全高级别对话十分重要,有利于加强双边关系。

Der erste chinesisch-amerikanische hochrangige Dialog zur Bekämpfung der Cyberkriminalität und damit verbundenen Angelegenheiten wurde vom 1. bis 2. Dezember in Washington abgehalten. Earnest sagte an jenem Tag auf einem Presse-Briefing im Weißen Haus, die Tatsache, dass der Dialog statt fand, sei bereits „ein wichtiger Schritt“ gewesen.

首次中美打击网络犯罪及相关事项高级别联合对话1日至2日在华盛顿举行。欧内斯特当天在白宫新闻吹风会上说,这次对话得以举行本身就是“一个重要步骤”。

Er äußerte, dass Rechtsdurchsetzungsbeamte und nationale Sicherheitsbeamte der USA und China klar miteinander kommunizieren können, sei von großer Bedeutung. Dies könne die bilateralen Beziehungen stärken und die Verwirklichung der gemeinsam geteilten Ziele vorantreiben. Er hoffe, dass die damit verbundenen Dialoge zu einem bilateralen Forum für stärkere Informationsteilung im Bereich der Internetsicherheit werden.

他说,美中双方执法或国家安全部门的官员能够进行明确沟通具有重要意义,能加强双边关系,并推动实现双方共享的目标。他希望相关对话将成为双方在网络安全领域继续进行更多信息共享的论坛。

Im Bezug auf die Zusammenarbeit im Bereich des Klimawandels sagte Earnest, dass die USA und China ihre bedeutenden Pflichten zur Reduzierung der Co2-Emissionen erfüllen werden und den Impuls dafür gegeben haben, dass andere Staaten nach und nach ebenfalls Versprechen zur Emissionsreduzierung abgeben. Dies belegt die Auswirkungen der Zusammenarbeit zwischen den USA und China, wenn beide gemeinsame Ziele verfolgen.

谈到两国在气候变化方面的合作,欧内斯特表示,美中两国履行减少碳排放的实质性义务,带动了世界上其他国家纷纷作出减排承诺。这证明了美中双方合作追求一个共同目标时所产生的影响。

 

Weitere Artikel
Xinhuanet Deutsch

Das Weiße Haus ist der Auffassung, der chinesisch-amerikanische Dialog zur Netzwerksicherheit trägt zur Stärkung der bilateralen Beziehungen bei

GERMAN.XINHUA.COM 2015-12-04 15:42:38

BEIJING, 2. Dezember (Xinhuanet) -- Der US-amerikanische Pressesprecher des Weißen Hauses Josh Earnest äußerte am 2. Dezember, dass der erste von China und den USA gemeinsam veranstaltete hochrangige Dialog zur Netzwerksicherheit sehr wichtig sei und zur Stärkung der bilateralen Beziehungen beitrage.

美国白宫发言人欧内斯特2日表示,美中两国举行首次网络安全高级别对话十分重要,有利于加强双边关系。

Der erste chinesisch-amerikanische hochrangige Dialog zur Bekämpfung der Cyberkriminalität und damit verbundenen Angelegenheiten wurde vom 1. bis 2. Dezember in Washington abgehalten. Earnest sagte an jenem Tag auf einem Presse-Briefing im Weißen Haus, die Tatsache, dass der Dialog statt fand, sei bereits „ein wichtiger Schritt“ gewesen.

首次中美打击网络犯罪及相关事项高级别联合对话1日至2日在华盛顿举行。欧内斯特当天在白宫新闻吹风会上说,这次对话得以举行本身就是“一个重要步骤”。

Er äußerte, dass Rechtsdurchsetzungsbeamte und nationale Sicherheitsbeamte der USA und China klar miteinander kommunizieren können, sei von großer Bedeutung. Dies könne die bilateralen Beziehungen stärken und die Verwirklichung der gemeinsam geteilten Ziele vorantreiben. Er hoffe, dass die damit verbundenen Dialoge zu einem bilateralen Forum für stärkere Informationsteilung im Bereich der Internetsicherheit werden.

他说,美中双方执法或国家安全部门的官员能够进行明确沟通具有重要意义,能加强双边关系,并推动实现双方共享的目标。他希望相关对话将成为双方在网络安全领域继续进行更多信息共享的论坛。

Im Bezug auf die Zusammenarbeit im Bereich des Klimawandels sagte Earnest, dass die USA und China ihre bedeutenden Pflichten zur Reduzierung der Co2-Emissionen erfüllen werden und den Impuls dafür gegeben haben, dass andere Staaten nach und nach ebenfalls Versprechen zur Emissionsreduzierung abgeben. Dies belegt die Auswirkungen der Zusammenarbeit zwischen den USA und China, wenn beide gemeinsame Ziele verfolgen.

谈到两国在气候变化方面的合作,欧内斯特表示,美中两国履行减少碳排放的实质性义务,带动了世界上其他国家纷纷作出减排承诺。这证明了美中双方合作追求一个共同目标时所产生的影响。

 

010020071360000000000000011100001348856091