Chinesisches Transportministerium: 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung dieses Jahr durchgeführt

Von Zhao Wenjun

BEIJING, 26. Februar (Xinhuanet) -- Xu Chengguang, Pressesprecher des chinesischen Transportministeriums gab am 25. Februar während eines Nachrichten-Briefings bekannt, dass das Transportministerium dieses Jahr die Durchführung von 13 buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung fortsetzen wird. Fünf davon gehörten zu den Durchführungsvorhaben des Jahres 2015 und acht Leistungen wurden neu hinzugefügt.

    交通运输部新闻发言人徐成光25日在新闻通气会上表示,今年交通运输部继续组织实施更贴近民生实事13件,其中5件是2015年任务的深入推进,8件为新增。

Die 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung unterscheiden sich wie folgt: 200.000 km Autobahn werden in den ländlichen Gebieten neu ausgebaut. Um die Breite und Tiefe von Straßennetzwerken in ländlichen Gebieten zu fördern, werden 7000 organisatorische Strukturen in wirtschaftlich geschwächten Region gestärkt. Übereinstimmend mit den Arealbedingungen für Touristenrouten innerhalb von Dörfern, sollen 4000 neue öffentliche Verkehrsmittel hinzugefügt werden. Auf einer Länge von 50.000 km sollen Verkehrssicherheits-Bauprojekte zum Schutz des Lebens durchgeführt werden. 1500 gefährliche Brücken sollen erneuert werden. Auf 50 chinesischen Hauptautobahnen sollen Anlagen zur Beseitigung von geologischen Gefahren realisiert werden. Das nationale Schlüsselnetzwerk-Kontrollsystem soll mit über 90% aller Autos verbunden sein. Es wird eine kostenlose Verbreitung der elektrischen Karte für den Wasserkanal am Jangtse-Fluss geben. Sie soll in 50 Prozent aller interprovinzieller Passagierschiffe, gefährlichen-Chemie-Frachtschiffe und Lastwagen-Ro/Ro-Schiffe installiert werden. Zum Aufbau eines allumfassenden Drehkreuzes für den Personenverkehr sollen jeweils 20 Bahnstrecken, Autobahnen, Wasserstrecken, die zivile Luftfahrt, Straßenbahnen, als auch öffentliche Verkehrsmittel vorangetrieben werden. Das Bauen von 30 Logistikdrehkreuzen (innerhalb eines Logistikparks), die Funktionen wie durchgehende Verkehrsverbindungen, Güterumschlag und Güterübergang haben, werden unterstützt. Die Zahl der Städte, die die allgemeingültige „Yikatong“-Fahrkarte benutzen, soll auf 100 steigen. Das Ticket-basierte Transportationsnetzwerk auf den Straßen der ländlichen Gebiete soll eine Abdeckung von mehr als 70 Prozent erreichen. Das Erreichen einer vollständigen Abdeckung wird angezielt. Bei 50 Prozent aller Fahrschulinstitutionen sollen Dienstleistungsmethoden, wie Zeittraining, stündliches Bezahlen und Übung vor Bezahlung ausgeführt werden. Es wird eine kostenlose Verteilung der Informationsdienstleistungsplattform des maritimen Automatischen Identifikationssystems (AIS) geben. Auf der Grundlage des „Internet Plus“-Konzepts wird die Sammlung von AIS und der maritimen Betriebsdaten dieses Jahr 50.000 registrierte Benutzer erreichen. Dieses Jahr sollen 30 benutzbare Selbstbedienungsstationen für Seefahrer gebaut werden. Mobilfunkdienste für 300.000 Seefahrer werden angeboten. Informationsdienste befinden sich damit stets in den Taschen der Seefahrer.

    这13件民生实事分别为:农村公路新改建20万公里,贫困地区7000个建制村通硬化路,有序提升农村公路网通达广度和深度;在符合农村道路旅客运输班线通行条件的地区,新增通客车建制村4000个;实施公路安全生命防护工程5万公里;实施危桥改造1500座;实施普通国省道50处地质灾害处置;全国重点营运车辆联网联控系统车辆上线率达到90%以上;免费推广长江电子航道图,对具备条件的省际客船、过闸危化品船和载货汽车滚装船应用覆盖率达到50%;推进20个集铁路、公路、水路、民航与城市轨道、公交为一体的综合客运枢纽建设,支持30个具有多式联运、干支衔接功能和口岸服务功能的货运枢纽(物流园区)建设;交通一卡通互联互通城市达到100个;道路客运联网售票省级行政区覆盖率达到70%以上,力争基本实现全覆盖;推行计时培训、按学时收费、先培训后付费的服务模式的驾驶培训机构覆盖率达到50%以上;免费推广船舶自动识别系统(AIS)信息服务平台。基于“互联网+”理念,集合AIS与海事业务数据,今年实现注册用户达到5万个;实施服务船员“口袋工程”。今年建设应用船员自助服务终端30个,为30万船员提供移动服务,将信息服务装到船员口袋里。

Von den zehn im Jahr 2015 versprochenen buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung übertrafen sechs Projekte ihr Ziel, drei Projekte wurden vorzeitig erreicht und ein Projekt wurde fristgemäß beendet.

 2015年,交通运输部承诺的10件民生实事超额完成6项、提前完成3项、按时完成1项。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

Chinesisches Transportministerium: 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung dieses Jahr durchgeführt

GERMAN.XINHUA.COM 2016-02-26 16:04:55

Von Zhao Wenjun

BEIJING, 26. Februar (Xinhuanet) -- Xu Chengguang, Pressesprecher des chinesischen Transportministeriums gab am 25. Februar während eines Nachrichten-Briefings bekannt, dass das Transportministerium dieses Jahr die Durchführung von 13 buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung fortsetzen wird. Fünf davon gehörten zu den Durchführungsvorhaben des Jahres 2015 und acht Leistungen wurden neu hinzugefügt.

    交通运输部新闻发言人徐成光25日在新闻通气会上表示,今年交通运输部继续组织实施更贴近民生实事13件,其中5件是2015年任务的深入推进,8件为新增。

Die 13 Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung unterscheiden sich wie folgt: 200.000 km Autobahn werden in den ländlichen Gebieten neu ausgebaut. Um die Breite und Tiefe von Straßennetzwerken in ländlichen Gebieten zu fördern, werden 7000 organisatorische Strukturen in wirtschaftlich geschwächten Region gestärkt. Übereinstimmend mit den Arealbedingungen für Touristenrouten innerhalb von Dörfern, sollen 4000 neue öffentliche Verkehrsmittel hinzugefügt werden. Auf einer Länge von 50.000 km sollen Verkehrssicherheits-Bauprojekte zum Schutz des Lebens durchgeführt werden. 1500 gefährliche Brücken sollen erneuert werden. Auf 50 chinesischen Hauptautobahnen sollen Anlagen zur Beseitigung von geologischen Gefahren realisiert werden. Das nationale Schlüsselnetzwerk-Kontrollsystem soll mit über 90% aller Autos verbunden sein. Es wird eine kostenlose Verbreitung der elektrischen Karte für den Wasserkanal am Jangtse-Fluss geben. Sie soll in 50 Prozent aller interprovinzieller Passagierschiffe, gefährlichen-Chemie-Frachtschiffe und Lastwagen-Ro/Ro-Schiffe installiert werden. Zum Aufbau eines allumfassenden Drehkreuzes für den Personenverkehr sollen jeweils 20 Bahnstrecken, Autobahnen, Wasserstrecken, die zivile Luftfahrt, Straßenbahnen, als auch öffentliche Verkehrsmittel vorangetrieben werden. Das Bauen von 30 Logistikdrehkreuzen (innerhalb eines Logistikparks), die Funktionen wie durchgehende Verkehrsverbindungen, Güterumschlag und Güterübergang haben, werden unterstützt. Die Zahl der Städte, die die allgemeingültige „Yikatong“-Fahrkarte benutzen, soll auf 100 steigen. Das Ticket-basierte Transportationsnetzwerk auf den Straßen der ländlichen Gebiete soll eine Abdeckung von mehr als 70 Prozent erreichen. Das Erreichen einer vollständigen Abdeckung wird angezielt. Bei 50 Prozent aller Fahrschulinstitutionen sollen Dienstleistungsmethoden, wie Zeittraining, stündliches Bezahlen und Übung vor Bezahlung ausgeführt werden. Es wird eine kostenlose Verteilung der Informationsdienstleistungsplattform des maritimen Automatischen Identifikationssystems (AIS) geben. Auf der Grundlage des „Internet Plus“-Konzepts wird die Sammlung von AIS und der maritimen Betriebsdaten dieses Jahr 50.000 registrierte Benutzer erreichen. Dieses Jahr sollen 30 benutzbare Selbstbedienungsstationen für Seefahrer gebaut werden. Mobilfunkdienste für 300.000 Seefahrer werden angeboten. Informationsdienste befinden sich damit stets in den Taschen der Seefahrer.

    这13件民生实事分别为:农村公路新改建20万公里,贫困地区7000个建制村通硬化路,有序提升农村公路网通达广度和深度;在符合农村道路旅客运输班线通行条件的地区,新增通客车建制村4000个;实施公路安全生命防护工程5万公里;实施危桥改造1500座;实施普通国省道50处地质灾害处置;全国重点营运车辆联网联控系统车辆上线率达到90%以上;免费推广长江电子航道图,对具备条件的省际客船、过闸危化品船和载货汽车滚装船应用覆盖率达到50%;推进20个集铁路、公路、水路、民航与城市轨道、公交为一体的综合客运枢纽建设,支持30个具有多式联运、干支衔接功能和口岸服务功能的货运枢纽(物流园区)建设;交通一卡通互联互通城市达到100个;道路客运联网售票省级行政区覆盖率达到70%以上,力争基本实现全覆盖;推行计时培训、按学时收费、先培训后付费的服务模式的驾驶培训机构覆盖率达到50%以上;免费推广船舶自动识别系统(AIS)信息服务平台。基于“互联网+”理念,集合AIS与海事业务数据,今年实现注册用户达到5万个;实施服务船员“口袋工程”。今年建设应用船员自助服务终端30个,为30万船员提供移动服务,将信息服务装到船员口袋里。

Von den zehn im Jahr 2015 versprochenen buchstäblichen Leistungen zur Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung übertrafen sechs Projekte ihr Ziel, drei Projekte wurden vorzeitig erreicht und ein Projekt wurde fristgemäß beendet.

 2015年,交通运输部承诺的10件民生实事超额完成6项、提前完成3项、按时完成1项。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001351344111