【MP3】噪音/Lärm, Krach
噪音
zàoyīn
n Lärm, Krach
Für zartbesaitete Trommelfelle ist China ein anspruchsvolles Pflaster. Andere empfinden die turbulente Geräuschkulisse im Reich der Mitte als belebendes Hintergrundrauschen. Wir haben für euch die besten Vokabeln und Aussprüche zum Thema Krach und Radau zusammengetragen. Von "ohrenbetäubend" bis "Ohrstöpsel", von "schallisoliert" bis "innere Ruhe"!
1 |
噪音 |
zàoyīn |
n Lärm, Krach
|
2 |
吵,闹,吵闹 |
chǎo, nào, chǎonào
|
1) v krakeelen, lärmen, sich streiten, adj laut; 2) v lärm machen, herumkrakeelen, adj lärmend, geräuschvoll, laut; 3) vo Krach machen, Randale machen, n Tumult, Radau, Rabatz
|
3 |
吵死人了!
|
Chǎosǐ rén le!
|
"Dieser Lärm ist ja nicht zum Aushalten!"
|
4 |
别闹了!
|
Bié nào le!
|
"Schluss mit dem Geschrei/Gequängel/Gezeter!"/ "Hör auf herumzukrakeelen!"
|
5 |
大声,小声
|
dàshēng, xiǎoshēng
|
adj laut, mit hoher Lautstärke; adj leise, mit niedriger Lautstärke
|
6 |
说话的声音很大,说话的声音很小
|
shuōhuà de shēngyīn hěn dà, shuōhuà de shēngyīn hěn xiǎo
|
sehr laut sprechen, sehr leise sprechen
|
7 |
你喊什么喊?小声点儿!
|
Nǐ hǎn shénme hǎn? Xiǎo shēng diǎnr!
|
"Was schreist du denn so? Sei mal etwas leiser!"
|
8 |
小声地说,放低声音说
|
xiǎoshēng de shuō, fàngdī shēngyīn shuō
|
flüstern, leise sprechen; mit gedämpfter Stimme /Lautstärke sprechen
|
9 |
噪音污染 |
zàoyīn wūrǎn |
n Lärmbelästigung, Lärmbelastung
|
10 |
刺耳,刺耳的声音 |
cì'ěr, cì'ěr de shēngyīn
|
adj schrill (Geräusch), ohrenbetäubend, vodie Ohren betäuben; adj+n ein schrilles Geräusch /ein schriller Ton
|
11 |
有很吵的杂音,我听不见!
|
Yǒu hěn chǎo de záyīn, wǒ tīngbujiàn!
|
"Da ist so ein lautes Rauschen, ich kann nichts hören!"
|
12 |
我一句话也没听清。
|
Wǒ yī jù huà yě méi tīngqīng.
|
"Ich habe kein einziges Wort verstanden."
|
13 |
能不能安静点儿?
|
Néng bù néng ānjìng diǎnr?
|
"Könntest du/Könnten Sie bitte etwas leiser sein?"
|
14 |
音乐声太大了,请关小一点。
|
Yīnyuèshēng tài dà le, qǐng guān xiǎo yīdiǎn.
|
"Die Musik ist zu laut, könntest du/könnten Sie sie bitte etwas leiser stellen?"
|
15 |
麻烦您把声音调小一点。
|
Máfan nín bǎ shēngyīn tiáo xiǎo yīdiǎn.
|
"Könntest du/Könnten Sie den Ton etwas leiser stellen?"
|
16 |
嘘,小点儿声!
|
Xū, xiǎodiǎnr shēng!
|
"Psst! Sei/Seid mal etwas leiser!"
|
17 |
捂住耳朵
|
wǔzhù ěrduo
|
v+res+n sich die Ohren zuhalten
|
18 |
隔音,隔音效果不好,耳塞,放耳塞
|
géyīn, géyīn xiàoguǒ bù hǎo, ěrsāi, fàng ěrsāi
|
vo den Schall isolieren, n Schallschutz, adj schallgeschützt, schallisoliert; nicht gut schallisoliert sein; n Lärmschutzstöpsel, Ohrstöpsel; v+n Ohrstöpsel anlegen
|
19 |
享受安静
|
xiǎngshòu ānjìng
|
v+n die Ruhe genießen
|
20 |
心平气和
|
xīnpíngqìhé
|
chengyu innere Ruhe, völlig ruhig und gelassen sein (wörtlich in etwa "Herz ausgeglichen, Atem harmonisch") |
(Quelle: new-chinese.org)
(Alle Inhalte sind urheberrechtlich geschützt. Jede weitere Verbreitung, auch in Teilen ist ausdrücklich untersagt. )