Neue Liste der „500 einflussreichsten Marken der Welt”: 36 chinesische Marken schaffen es auf die Liste

“世界品牌五百强”新榜单:中国36个品牌上榜

Neue Liste der „500 einflussreichsten Marken der Welt”: 36 chinesische Marken schaffen es auf die Liste

最新“世界品牌五百强”榜单显示,苹果今年以来总体表现强劲,击败谷歌重返首位宝座;谷歌退居第二,亚马逊位列季军。中国共有36个品牌入选,其中入围百强的品牌有国家电网、工商银行、腾讯、CCTV、海尔、中国移动、华为和联想。

Die neueste Rangliste der „500 einflussreichsten Marken der Welt” zeigt die starke Gesamtentwicklung von Apple in diesem Jahr. Das Unternehmen schlug Google und eroberte sich den ersten Platz auf der Rangliste zurück. Google wurde auf den zweiten Platz verwiesen und Amazon erreichte Platz drei. Es wurden insgesamt 36 chinesische Marken für die Rangliste ausgewählt. In die Liste der Top 100 wurden die Marken State Grid Corporation of China, Industrial and Commercial Bank of China, Tencent, CCTV, Haier, China Mobile, Huawei und Lenovo aufgenommen.

由世界品牌实验室编制的2016年度(第十三届)“世界品牌五百强”26日在纽约揭晓。从品牌数量分布看,在今年入选的28个国家中,美国占据227席,继续保持第一;英国、法国均以41个品牌并列第二;日本、中国、德国、瑞士和意大利跻身第二阵营,分别有37个、36个、26个、19个和17个品牌入选。

Die vom World Brand Lab erstellte Rangliste der „500 einflussreichsten Marken der Welt” des Jahres 2016 (13. Edition) wurde am 26. Dezember in New York bekannt gegeben. Von der quantitativen Verteilung her betrachtet, sind Marken aus 28 Ländern in der Liste vertreten, von denen 227 aus den Vereinigten Staaten stammen. Die USA belegen damit weiterhin den ersten Platz in der Rangliste. Großbritannien und Frankreich sind mit jeweils 41 Marken vertreten und belegen gemeinsam den zweiten Platz. Japan, China, Deutschland, die Schweiz und Italien sind in die Gruppe der nachfolgenden, zweitbesten Länder aufgestiegen und haben es mit jeweils 37, 36, 26, 19 und 17 Marken in die Liste geschafft.

(Quelle: Xinhuanet)

Xinhuanet Deutsch

Neue Liste der „500 einflussreichsten Marken der Welt”: 36 chinesische Marken schaffen es auf die Liste

GERMAN.XINHUA.COM 2016-12-28 15:25:08

“世界品牌五百强”新榜单:中国36个品牌上榜

Neue Liste der „500 einflussreichsten Marken der Welt”: 36 chinesische Marken schaffen es auf die Liste

最新“世界品牌五百强”榜单显示,苹果今年以来总体表现强劲,击败谷歌重返首位宝座;谷歌退居第二,亚马逊位列季军。中国共有36个品牌入选,其中入围百强的品牌有国家电网、工商银行、腾讯、CCTV、海尔、中国移动、华为和联想。

Die neueste Rangliste der „500 einflussreichsten Marken der Welt” zeigt die starke Gesamtentwicklung von Apple in diesem Jahr. Das Unternehmen schlug Google und eroberte sich den ersten Platz auf der Rangliste zurück. Google wurde auf den zweiten Platz verwiesen und Amazon erreichte Platz drei. Es wurden insgesamt 36 chinesische Marken für die Rangliste ausgewählt. In die Liste der Top 100 wurden die Marken State Grid Corporation of China, Industrial and Commercial Bank of China, Tencent, CCTV, Haier, China Mobile, Huawei und Lenovo aufgenommen.

由世界品牌实验室编制的2016年度(第十三届)“世界品牌五百强”26日在纽约揭晓。从品牌数量分布看,在今年入选的28个国家中,美国占据227席,继续保持第一;英国、法国均以41个品牌并列第二;日本、中国、德国、瑞士和意大利跻身第二阵营,分别有37个、36个、26个、19个和17个品牌入选。

Die vom World Brand Lab erstellte Rangliste der „500 einflussreichsten Marken der Welt” des Jahres 2016 (13. Edition) wurde am 26. Dezember in New York bekannt gegeben. Von der quantitativen Verteilung her betrachtet, sind Marken aus 28 Ländern in der Liste vertreten, von denen 227 aus den Vereinigten Staaten stammen. Die USA belegen damit weiterhin den ersten Platz in der Rangliste. Großbritannien und Frankreich sind mit jeweils 41 Marken vertreten und belegen gemeinsam den zweiten Platz. Japan, China, Deutschland, die Schweiz und Italien sind in die Gruppe der nachfolgenden, zweitbesten Länder aufgestiegen und haben es mit jeweils 37, 36, 26, 19 und 17 Marken in die Liste geschafft.

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001359387471