13. Fünfjahresplan: Weitere Subventionen für Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur

Von Shen Cheng, Han Jie

BEIJING, 22. Januar (Xinhuanet) -- Um den Aufbau der Stromtankstellen-Infrastruktur für mit neuen Energien betriebene Fahrzeuge (engl. New Energy Vehicles; NEV) zu beschleunigen und gute Rahmenbedingungen für deren Anwendung heranzubilden, veröffentlichten fünf chinesische Behörden, das Finanzministerium, das Ministerium für Wissenschaft und Technik, das Ministerium für Industrie und Informationstechnologie, die Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform und die National Energy Administration, gemeinsam die Mitteilung, dass dem Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV zwischen 2016 und 2020 weiterhin Geldmittel aus den zentralen Finanzen in Form von Preisgeldern und Subventionen bereitgestellt werden sollen.

    为加快推动新能源汽车充电基础设施建设,培育良好的新能源汽车应用环境,财政部、科技部、工业和信息化部、发展改革委、国家能源局五部门20日联合公开发布通知称,2016-2020年中央财政将继续安排资金对充电基础设施建设、运营给予奖补。

Gemäß der gerade herausgegebenen „Mitteilung zur Förderungspolitik für die Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV und zur Stärkung der Verbreitung ihrer Anwendung“, würden den regionalen Regierungen (einschließlich der Provinz-, Kreis- und Stadtregierungen), die eine relativ vollständige Infrastruktur zur Aufladung aufbauen und die Anwendung der NEV im großen Umfang verbreiten, umfassende Preisgelder und Subventionen aus den zentralen Finanzen bereitgestellt.

    根据此次印发的《关于“十三五”新能源汽车充电基础设施奖励政策及加强新能源汽车推广应用的通知》,中央财政将对充电基础设施配套较为完善、新能源汽车推广应用规模较大的省(区、市)政府进行综合奖补。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

13. Fünfjahresplan: Weitere Subventionen für Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur

GERMAN.XINHUA.COM 2016-01-22 16:30:12

Von Shen Cheng, Han Jie

BEIJING, 22. Januar (Xinhuanet) -- Um den Aufbau der Stromtankstellen-Infrastruktur für mit neuen Energien betriebene Fahrzeuge (engl. New Energy Vehicles; NEV) zu beschleunigen und gute Rahmenbedingungen für deren Anwendung heranzubilden, veröffentlichten fünf chinesische Behörden, das Finanzministerium, das Ministerium für Wissenschaft und Technik, das Ministerium für Industrie und Informationstechnologie, die Staatliche Kommission für Entwicklung und Reform und die National Energy Administration, gemeinsam die Mitteilung, dass dem Aufbau und Betrieb der Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV zwischen 2016 und 2020 weiterhin Geldmittel aus den zentralen Finanzen in Form von Preisgeldern und Subventionen bereitgestellt werden sollen.

    为加快推动新能源汽车充电基础设施建设,培育良好的新能源汽车应用环境,财政部、科技部、工业和信息化部、发展改革委、国家能源局五部门20日联合公开发布通知称,2016-2020年中央财政将继续安排资金对充电基础设施建设、运营给予奖补。

Gemäß der gerade herausgegebenen „Mitteilung zur Förderungspolitik für die Stromtankstellen-Infrastruktur für NEV und zur Stärkung der Verbreitung ihrer Anwendung“, würden den regionalen Regierungen (einschließlich der Provinz-, Kreis- und Stadtregierungen), die eine relativ vollständige Infrastruktur zur Aufladung aufbauen und die Anwendung der NEV im großen Umfang verbreiten, umfassende Preisgelder und Subventionen aus den zentralen Finanzen bereitgestellt.

    根据此次印发的《关于“十三五”新能源汽车充电基础设施奖励政策及加强新能源汽车推广应用的通知》,中央财政将对充电基础设施配套较为完善、新能源汽车推广应用规模较大的省(区、市)政府进行综合奖补。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001350361821