Intelligente Technologie spielt entscheidende Rolle bei der Aufwertung der Industrien im Zeitalter von „Industrie 4.0“

智能技术成工业4.0时代产业升级关键

TIANJIN, 27. Juni (Xinhuanet) -- Auf dem „Sommer Davos Weltwirtschaftsforum“ mit dem Thema „Die vierte industrielle Revolution und ihre transformativen Auswirkungen“ in Tianjian erregten Technologien wie künstliche Intelligenz große Aufmerksamkeit. Teilnehmer an dem Forum sind der Meinung, dass intelligente Technologien mit der Ankunft der „Industrie 4.0“ gerade eine entscheidende Rolle bei der Aufwertung der Industrien in China spielen.

    在以“第四次工业革命—转型的力量”为主题的2016年天津夏季达沃斯论坛上,人工智能等技术引发高度关注。与会人士认为,随着工业4.0时代的到来,智能技术正成为我国产业升级的关键。

Auf diesem Forum teilte der koreanische Go-Spieler Lee Se-dol, der an dem „Go-Duell“ zwischen Mensch und Maschine teilgenommen hatte, seine Gedanken und Erfahrungen mit. Er sagte, dass er während des Duells immer merkwürdigen Zügen von Alpha-Go, die seiner Meinung nach nicht von Menschen gespielt werden konnten, begegnete.

    在本届论坛上,参与“围棋人机大战”的韩国棋手李世石分享了他的感悟和体验。李世石说,和阿尔法狗下棋的时候经常遇到奇特的招数,他认为这些招数是人类无法完成的。

Wendell Wallach, ein Wissenschaftler vom „Interdisciplinary Center for Bioethics” der Yale University, ging davon aus, dass der Sieg der künstlichen Intelligenz Alpha-Go zeigte, dass die Lernfähigkeit der Maschinen immer mehr an Wichtigkeit gewonnen hat. Beispielweise bescherte die Fähigkeit zur Bilderkennung der Maschinen, den Menschen Anwendungen wie Gesichtserkennung, fahrerlose Autosteuerung und Wettervorhersage. Darüber hinaus wird Deep-Learning in der Medizin verbreitete Anwendung finden.

    耶鲁大学生物伦理学跨学科中心学者温德尔·瓦拉赫则表示,谷歌人工智能AlphaGo的取胜表明机器学习的能力越来越重要,比如机器能识别图像的能力,就为人们带来了人脸识别、无人驾驶、天气预测等方面的应用,深度学习在医疗领域也将有广泛的应用。

Um die „Welle“ der intelligente Technologien in den Griff zu bekommen, forschen nicht wenige chinesische Unternehmen aktiv in diesem Bereich und bereiten sich darauf vor. Der Vorstandschef der Firmengruppe Inspur Sun Pishu teilte beim Gespräch mit den Journalisten mit, dass sich die „intelligente Fertigung“ auf Daten konzentrieren solle und der Anpassung zwischen Angebot und Nachfrage gerecht werden müsse, damit die Industrie „smarter“ werde. Nach seiner Meinung darf die intelligente Fertigung nicht mit der hochrangigen Automatisierung des Produktionsprozesses und -verfahrens auf gleiche Stufe gestellt werden. Stattdessen müssen Daten des Produktionsprozesses, der Verwaltung innerhalb eines Unternehmens und des Konsummarktes angewendet werden. Dies ist der Schüssel zur Verwirklichung der intelligenten Fertigung.

    面对智能“浪潮”,我国不少企业也主动探索和布局。浪潮集团董事长孙丕恕接受记者采访时表示,“智造”应以数据为核心,对接供给和需求,让产业变得智慧。他认为,智能制造并不是生产流程和工艺的高级自动化,而要把来自于生产流程、内部管理和消费市场上的数据用起来,才是实现智能制造的关键。

Zhang Yaqin, Vorstandschef von Baidu betonte auf dem Forum, dass Baidu im Jahr 2015 einen Aufwand von über 10 Milliarden Yuan in Forschung und Entwicklung investierte und das Entwickeln von intelligenten Anwendungen eine bedeutende Richtung für die technologische Innovation von Baidu war. Er bemerkte, dass Baidu bereits ein tiefes neuronales Netzwerk aufgebaut hatte und ihre Forschungserfolge eine globale führende Rolle in bedeutenden Bereichen der künstlichen Intelligenz, wie Bilderkennung, Spracherkennung und maschinelle Übersetzung spielten.

    百度总裁张亚勤则在论坛上表示,2015年百度研发费用已超过100亿元,智能化是百度技术创新的重要方向。他表示,百度已建成深度神经网络,在人工智能的重要分支方向,如图像识别、语音识别、机器翻译等领域的研究成果也处于国际领先地位。

Klaus Schwab, Gründer und Vorstandsvorsitzender des Weltwirtschaftsforums meinte, dass intelligente Technologie in allen Bereichen Anwendung gefunden habe, von fahrerlosen Automobilen und Drohnen über virtuelle Assistenten bis zu Software, die übersetzen und investieren kann. Wenn wir in die Zukunft blicken, werden Technologien digitaler Fertigung aller Art alltägliche Interaktivität mit Lebenswesen vornehmen. Eine harmonische Koexistenz zwischen Mikroorganismen, menschlichen Körpern, Konsumgütern und sogar Wohnungen könnte eventuell verwirklicht werden. Nicht wenige teilnehmende Experten gingen davon aus, dass die „Industrie 4.0“ mit intelligenter Fertigung als Prägung immer näher rückt. Diese Transformation wird sich von allen vergangenen industriellen Revolutionen hinsichtlich des Umgangs, der Einflussbreite und der Komplexität unterscheiden, wodurch sie zwangsläufig einen tiefgreifenden Einfluss auf den Wirtschaftsverlauf und die Entwicklung der Industrien ausüben wird.

  世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布表示,当前,智能技术已经无处不在,从无人驾驶汽车到无人机,再到虚拟助理和能够进行翻译和投资的软件等等。前瞻未来,各类数字制造技术正与生物世界进行日常互动,或将实现微生物、人体、消费品、甚至住宅之间的和谐共生。不少与会专家表示,以智能技术为特征的工业4.0革命愈来愈近。无论从其规模、影响范围还是复杂性来看,这场转型都将和以往经历的任何一次革命截然不同,也必将给经济运行和产业发展带来深刻的影响。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel
Xinhuanet Deutsch

Intelligente Technologie spielt entscheidende Rolle bei der Aufwertung der Industrien im Zeitalter von „Industrie 4.0“

GERMAN.XINHUA.COM 2016-06-28 14:50:47

智能技术成工业4.0时代产业升级关键

TIANJIN, 27. Juni (Xinhuanet) -- Auf dem „Sommer Davos Weltwirtschaftsforum“ mit dem Thema „Die vierte industrielle Revolution und ihre transformativen Auswirkungen“ in Tianjian erregten Technologien wie künstliche Intelligenz große Aufmerksamkeit. Teilnehmer an dem Forum sind der Meinung, dass intelligente Technologien mit der Ankunft der „Industrie 4.0“ gerade eine entscheidende Rolle bei der Aufwertung der Industrien in China spielen.

    在以“第四次工业革命—转型的力量”为主题的2016年天津夏季达沃斯论坛上,人工智能等技术引发高度关注。与会人士认为,随着工业4.0时代的到来,智能技术正成为我国产业升级的关键。

Auf diesem Forum teilte der koreanische Go-Spieler Lee Se-dol, der an dem „Go-Duell“ zwischen Mensch und Maschine teilgenommen hatte, seine Gedanken und Erfahrungen mit. Er sagte, dass er während des Duells immer merkwürdigen Zügen von Alpha-Go, die seiner Meinung nach nicht von Menschen gespielt werden konnten, begegnete.

    在本届论坛上,参与“围棋人机大战”的韩国棋手李世石分享了他的感悟和体验。李世石说,和阿尔法狗下棋的时候经常遇到奇特的招数,他认为这些招数是人类无法完成的。

Wendell Wallach, ein Wissenschaftler vom „Interdisciplinary Center for Bioethics” der Yale University, ging davon aus, dass der Sieg der künstlichen Intelligenz Alpha-Go zeigte, dass die Lernfähigkeit der Maschinen immer mehr an Wichtigkeit gewonnen hat. Beispielweise bescherte die Fähigkeit zur Bilderkennung der Maschinen, den Menschen Anwendungen wie Gesichtserkennung, fahrerlose Autosteuerung und Wettervorhersage. Darüber hinaus wird Deep-Learning in der Medizin verbreitete Anwendung finden.

    耶鲁大学生物伦理学跨学科中心学者温德尔·瓦拉赫则表示,谷歌人工智能AlphaGo的取胜表明机器学习的能力越来越重要,比如机器能识别图像的能力,就为人们带来了人脸识别、无人驾驶、天气预测等方面的应用,深度学习在医疗领域也将有广泛的应用。

Um die „Welle“ der intelligente Technologien in den Griff zu bekommen, forschen nicht wenige chinesische Unternehmen aktiv in diesem Bereich und bereiten sich darauf vor. Der Vorstandschef der Firmengruppe Inspur Sun Pishu teilte beim Gespräch mit den Journalisten mit, dass sich die „intelligente Fertigung“ auf Daten konzentrieren solle und der Anpassung zwischen Angebot und Nachfrage gerecht werden müsse, damit die Industrie „smarter“ werde. Nach seiner Meinung darf die intelligente Fertigung nicht mit der hochrangigen Automatisierung des Produktionsprozesses und -verfahrens auf gleiche Stufe gestellt werden. Stattdessen müssen Daten des Produktionsprozesses, der Verwaltung innerhalb eines Unternehmens und des Konsummarktes angewendet werden. Dies ist der Schüssel zur Verwirklichung der intelligenten Fertigung.

    面对智能“浪潮”,我国不少企业也主动探索和布局。浪潮集团董事长孙丕恕接受记者采访时表示,“智造”应以数据为核心,对接供给和需求,让产业变得智慧。他认为,智能制造并不是生产流程和工艺的高级自动化,而要把来自于生产流程、内部管理和消费市场上的数据用起来,才是实现智能制造的关键。

Zhang Yaqin, Vorstandschef von Baidu betonte auf dem Forum, dass Baidu im Jahr 2015 einen Aufwand von über 10 Milliarden Yuan in Forschung und Entwicklung investierte und das Entwickeln von intelligenten Anwendungen eine bedeutende Richtung für die technologische Innovation von Baidu war. Er bemerkte, dass Baidu bereits ein tiefes neuronales Netzwerk aufgebaut hatte und ihre Forschungserfolge eine globale führende Rolle in bedeutenden Bereichen der künstlichen Intelligenz, wie Bilderkennung, Spracherkennung und maschinelle Übersetzung spielten.

    百度总裁张亚勤则在论坛上表示,2015年百度研发费用已超过100亿元,智能化是百度技术创新的重要方向。他表示,百度已建成深度神经网络,在人工智能的重要分支方向,如图像识别、语音识别、机器翻译等领域的研究成果也处于国际领先地位。

Klaus Schwab, Gründer und Vorstandsvorsitzender des Weltwirtschaftsforums meinte, dass intelligente Technologie in allen Bereichen Anwendung gefunden habe, von fahrerlosen Automobilen und Drohnen über virtuelle Assistenten bis zu Software, die übersetzen und investieren kann. Wenn wir in die Zukunft blicken, werden Technologien digitaler Fertigung aller Art alltägliche Interaktivität mit Lebenswesen vornehmen. Eine harmonische Koexistenz zwischen Mikroorganismen, menschlichen Körpern, Konsumgütern und sogar Wohnungen könnte eventuell verwirklicht werden. Nicht wenige teilnehmende Experten gingen davon aus, dass die „Industrie 4.0“ mit intelligenter Fertigung als Prägung immer näher rückt. Diese Transformation wird sich von allen vergangenen industriellen Revolutionen hinsichtlich des Umgangs, der Einflussbreite und der Komplexität unterscheiden, wodurch sie zwangsläufig einen tiefgreifenden Einfluss auf den Wirtschaftsverlauf und die Entwicklung der Industrien ausüben wird.

  世界经济论坛创始人兼执行主席克劳斯·施瓦布表示,当前,智能技术已经无处不在,从无人驾驶汽车到无人机,再到虚拟助理和能够进行翻译和投资的软件等等。前瞻未来,各类数字制造技术正与生物世界进行日常互动,或将实现微生物、人体、消费品、甚至住宅之间的和谐共生。不少与会专家表示,以智能技术为特征的工业4.0革命愈来愈近。无论从其规模、影响范围还是复杂性来看,这场转型都将和以往经历的任何一次革命截然不同,也必将给经济运行和产业发展带来深刻的影响。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001354725021