Kann man trotz Erderwärmung weiterhin fröhlich Meeresfrüchte essen?

全球变暖 还能愉快地吃海鲜吗?

BEIJING, 8. September (Xinhuanet) -- Die Internationale Union zur Bewahrung der Natur und natürlicher Ressourcen (engl. International Union for Conservation of Nature, IUCN) veröffentlichte am 5.September einen wichtigen Bericht, der zeigt, dass die globale Erwärmung dazu führt, dass das Meer immer fragiler wird, sich die Lebensumstände der Meereslebewesen kontinuierlich verändern und die Sicherheit der Lebensmittel in der ganzen Welt bedroht ist.

世界自然保护联盟(IUCN)5日发布的一份重量级报告显示,全球变暖令海洋越来越脆弱,海洋生物的生活环境不断变异,威胁全球食品安全。

Seit den 70er-Jahren des 20. Jahrhunderts absorbiert das globale Wassersystem 93% des Wärmeanstiegs, der durch die Klimaerwärmung verursacht wird, und übernimmt bei der Regulation der Temperatur des Festlandes die wichtige Funktion einer „Klimaanlage“. Gleichzeitig wird die Lebensweise der Meeresorganismen aber stark verändert.

自20世纪70年代以来,全球水系统吸收了因气候变暖而增加热量中的93%,承担陆地温度“空调”的重要作用,而与此同时,海洋生物的生活规律却发生大幅改变。

Laut dem Bericht haben die Lebensräume von Quallen, Möwen und Plankton sich um maximal 10 Breitengrade in Richtung der zwei Pole verlagert, wo das Klima kälter ist. Außerdem führt der Anstieg der Meerwassertemperatur dazu, dass Krankheiten von Meeresflora und -fauna zunehmen und die Sicherheit von Lebensmitteln dementsprechend beeinflusst wird.

报告指出,水母、海鸥以及浮游生物的栖息地向气候更寒冷的两极偏移了至多10个纬度。而且,海洋温度升高导致海洋动植物种群疾病增多,食品安全也因此受到影响。

Darüber hinaus lässt die Meereserwärmung Korallenriffe in einer zuvor ungekannten Geschwindigkeit absterben, was zu einer Reduktion der Fischarten führt, die vom Korallenriff abhängig sind.

海洋变暖也使得珊瑚礁以前所未有的速度死亡,导致依赖珊瑚礁的鱼类减少。

Der Bericht vermutet, dass durch eine Umverteilung von Fischarten die Produktionskapazität der Fischerei in Südostasien bis zum Jahr 2050 im Vergleich zum Zeitraum von 1970 bis 2000 um 10-30% sinken werde. Experten fordern alle Länder auf, den Ausstoß von Treibhausgasen zu reduzieren und schwerpunktmäßig erneuerbare Energien zu nutzen.

报告预计,由于鱼类种群分布变化,与1970年至2000年这段时期相比,东南亚地区捕鱼业产量到2050年将下降10%至30%。专家呼吁各国减少温室气体排放,大力使用可再生能源。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel
Xinhuanet Deutsch

Kann man trotz Erderwärmung weiterhin fröhlich Meeresfrüchte essen?

GERMAN.XINHUA.COM 2016-09-08 10:19:19

全球变暖 还能愉快地吃海鲜吗?

BEIJING, 8. September (Xinhuanet) -- Die Internationale Union zur Bewahrung der Natur und natürlicher Ressourcen (engl. International Union for Conservation of Nature, IUCN) veröffentlichte am 5.September einen wichtigen Bericht, der zeigt, dass die globale Erwärmung dazu führt, dass das Meer immer fragiler wird, sich die Lebensumstände der Meereslebewesen kontinuierlich verändern und die Sicherheit der Lebensmittel in der ganzen Welt bedroht ist.

世界自然保护联盟(IUCN)5日发布的一份重量级报告显示,全球变暖令海洋越来越脆弱,海洋生物的生活环境不断变异,威胁全球食品安全。

Seit den 70er-Jahren des 20. Jahrhunderts absorbiert das globale Wassersystem 93% des Wärmeanstiegs, der durch die Klimaerwärmung verursacht wird, und übernimmt bei der Regulation der Temperatur des Festlandes die wichtige Funktion einer „Klimaanlage“. Gleichzeitig wird die Lebensweise der Meeresorganismen aber stark verändert.

自20世纪70年代以来,全球水系统吸收了因气候变暖而增加热量中的93%,承担陆地温度“空调”的重要作用,而与此同时,海洋生物的生活规律却发生大幅改变。

Laut dem Bericht haben die Lebensräume von Quallen, Möwen und Plankton sich um maximal 10 Breitengrade in Richtung der zwei Pole verlagert, wo das Klima kälter ist. Außerdem führt der Anstieg der Meerwassertemperatur dazu, dass Krankheiten von Meeresflora und -fauna zunehmen und die Sicherheit von Lebensmitteln dementsprechend beeinflusst wird.

报告指出,水母、海鸥以及浮游生物的栖息地向气候更寒冷的两极偏移了至多10个纬度。而且,海洋温度升高导致海洋动植物种群疾病增多,食品安全也因此受到影响。

Darüber hinaus lässt die Meereserwärmung Korallenriffe in einer zuvor ungekannten Geschwindigkeit absterben, was zu einer Reduktion der Fischarten führt, die vom Korallenriff abhängig sind.

海洋变暖也使得珊瑚礁以前所未有的速度死亡,导致依赖珊瑚礁的鱼类减少。

Der Bericht vermutet, dass durch eine Umverteilung von Fischarten die Produktionskapazität der Fischerei in Südostasien bis zum Jahr 2050 im Vergleich zum Zeitraum von 1970 bis 2000 um 10-30% sinken werde. Experten fordern alle Länder auf, den Ausstoß von Treibhausgasen zu reduzieren und schwerpunktmäßig erneuerbare Energien zu nutzen.

报告预计,由于鱼类种群分布变化,与1970年至2000年这段时期相比,东南亚地区捕鱼业产量到2050年将下降10%至30%。专家呼吁各国减少温室气体排放,大力使用可再生能源。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001356716901