Steuermaßnahmen mischen ab Freitag die Karten beim grenzüberschreitenden Online-Kauf neu

BEIJING, 5. April (Xinhuanet) -- Beginnend mit dem 8. April startet die offizielle Einführung der Einfuhrsteuermaßnahmen hinsichtlich grenzüberschreitenden Online-Einkauf sowie die Anpassung einer Reihe von Poststeuern. Dies bedeutet, dass beim „Einkauf im Ausland” zukünftig mehr Steuern bezahlt werden müssen.

    4月8日起,跨境电商零售进口税收新政及行邮税调整将正式开始实施。这意味着以后“海淘”要多缴税了。

Laut einer Notiz über Einfuhrsteuermaßnahmen für grenzüberschreitenden Online-Einkauf, die gemeinsam vom Finanzministerium, dem Staatlichen Steueramt und dem Nationalen Steuerbüro veröffentlicht wurde, wird das Limit für einmalige Transaktionen im Rahmen von grenzüberschreitenden Online-Einkauf 2000 Yuan betragen. Das jährliche individuelle Transaktionslimit wird bei 20.000 Yuan liegen. Bei der Einfuhr von Artikeln im Rahmen des grenzüberschreitenden Online-Einkaufs, die innerhalb der Begrenzung liegen, genießt man einen vorübergehenden Null-Prozent-Tarif. Aber Mehrwertsteuern bei der Einfuhr und Verbrauchsteuern unterliegen dieser Befreiung nicht. Gemäß der gesetzlichen Abgaben werden 70 Prozent des Steuerwertes berechnet. Bei Überschreitungen des Limits von Einzelbestellungen und bei Überschreitungen des jährlichen Gesamtlimits für Einzeltransaktionen sowie bei einzelnen untrennbaren Artikeln mit einem Preis von mehr als 2000 Yuan, müssen die selben Steuern erhoben werden, wie bei allgemeinen Handel. Dies bedeutet, dass bei Einzelbestellungen, die 2000 Yuan übersteigen und bei jährlichen Gesamtbestellungen im Wert von mehr als 20.000 Yuan Steuern gemäß des allgemeinen Handelstarifs erhoben werden.

    根据财政部、海关总署、国家税务总局发布的《关于跨境电子商务零售进口税收政策的通知》,跨境电子商务零售进口商品的单次交易限值为人民币2000元,个人年度交易限值为人民币20000元。在限值以内进口的跨境电子商务零售进口商品,关税税率暂设为0%;进口环节增值税、消费税取消免征税额,暂按法定应纳税额的70%征收。超过单次限值、累加后超过个人年度限值的单次交易,以及完税价格超过2000元限值的单个不可分割商品,均按照一般贸易方式全额征税。这意味着,如果单次交易超过2000元、个人年度累计超过2万元,将按一般贸易方式全额征税。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

Steuermaßnahmen mischen ab Freitag die Karten beim grenzüberschreitenden Online-Kauf neu

GERMAN.XINHUA.COM 2016-04-06 09:48:30

BEIJING, 5. April (Xinhuanet) -- Beginnend mit dem 8. April startet die offizielle Einführung der Einfuhrsteuermaßnahmen hinsichtlich grenzüberschreitenden Online-Einkauf sowie die Anpassung einer Reihe von Poststeuern. Dies bedeutet, dass beim „Einkauf im Ausland” zukünftig mehr Steuern bezahlt werden müssen.

    4月8日起,跨境电商零售进口税收新政及行邮税调整将正式开始实施。这意味着以后“海淘”要多缴税了。

Laut einer Notiz über Einfuhrsteuermaßnahmen für grenzüberschreitenden Online-Einkauf, die gemeinsam vom Finanzministerium, dem Staatlichen Steueramt und dem Nationalen Steuerbüro veröffentlicht wurde, wird das Limit für einmalige Transaktionen im Rahmen von grenzüberschreitenden Online-Einkauf 2000 Yuan betragen. Das jährliche individuelle Transaktionslimit wird bei 20.000 Yuan liegen. Bei der Einfuhr von Artikeln im Rahmen des grenzüberschreitenden Online-Einkaufs, die innerhalb der Begrenzung liegen, genießt man einen vorübergehenden Null-Prozent-Tarif. Aber Mehrwertsteuern bei der Einfuhr und Verbrauchsteuern unterliegen dieser Befreiung nicht. Gemäß der gesetzlichen Abgaben werden 70 Prozent des Steuerwertes berechnet. Bei Überschreitungen des Limits von Einzelbestellungen und bei Überschreitungen des jährlichen Gesamtlimits für Einzeltransaktionen sowie bei einzelnen untrennbaren Artikeln mit einem Preis von mehr als 2000 Yuan, müssen die selben Steuern erhoben werden, wie bei allgemeinen Handel. Dies bedeutet, dass bei Einzelbestellungen, die 2000 Yuan übersteigen und bei jährlichen Gesamtbestellungen im Wert von mehr als 20.000 Yuan Steuern gemäß des allgemeinen Handelstarifs erhoben werden.

    根据财政部、海关总署、国家税务总局发布的《关于跨境电子商务零售进口税收政策的通知》,跨境电子商务零售进口商品的单次交易限值为人民币2000元,个人年度交易限值为人民币20000元。在限值以内进口的跨境电子商务零售进口商品,关税税率暂设为0%;进口环节增值税、消费税取消免征税额,暂按法定应纳税额的70%征收。超过单次限值、累加后超过个人年度限值的单次交易,以及完税价格超过2000元限值的单个不可分割商品,均按照一般贸易方式全额征税。这意味着,如果单次交易超过2000元、个人年度累计超过2万元,将按一般贸易方式全额征税。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001352543521