Chengdu erschafft globale Handelsplattform für Innovationen und Unternehmertum In drei Tagen wurde ein Handelsumsatz von über 16 Mrd. Yuan erreicht

成都打造全球创新创业交易平台 三天成交额逾160亿元

Von Li Qianwei

CHENGDU, 27. Juni (Xinhuanet) -- Der Journalist erfuhr am 27. Juni vom Informationsbüro der Stadtregierung Chengdu, dass die 2. Chengdu Global Innovation and Entrepreneurship Fair vom 24. bis 26. Juni stattfand. Es nahmen insgesamt über 1000 Ehrengäste, wie unter anderem Leiter von nationalen Ministerien und Kommissionen, Nobelpreisgewinner, führende Wissenschafts- und Technologieunternehmen, weltweit bekannte Institutionen für Existenzgründung und Investitionen, ca. 10 Akademiker der Chinesischen Akademie der Wissenschaften und der Chinesischen Akademie der Ingenieurswissenschaften und über 30 Bürgermeister aus Städten, die Brennpunkte der globalen Innovation sind, daran teil. Darin eingeschlossen waren 450 ausländische Gäste aus 36 Ländern, wie unter anderem den USA, Deutschland und Israel.

  记者27日从成都市政府新闻办了解到,第二届成都全球创新创业交易会于6月24日—26日举行,包括国家部委领导、诺奖得主、顶尖科技企业、全球著名创投机构、近10名两院院士、30余位世界创新热点城市市长等嘉宾共1000多人参加,其中包括来自美国、德国、以色列等36个国家的450名外宾。

Auf der Innovations- und Handelsmesse veranstalteten die Chinesische Akademie der Wissenschaften und die Chinesische Akademie der Ingenieurswissenschaften zusammen ein „Forum über die globale Zukunft der Wissenschaft und Technologie“. Es wurden Nobelpreisträger eingeladen, inklusive nationaler und internationaler Spitzenwissenschaftler, die zusammen globale Spitzentechnologien, wie unter anderem Molekular- und Zellbiologie, Gravitationswellen und dunkle Materie, entschlüsselten. Das Silicon Valley Innovation & Entrepreneurship Forum, das zum fünften Mal in Folge stattfand, kam dieses Jahr auch erstmals nach Chengdu in China.

  创交会携手中国科学院、中国工程院联合举办“世界未来科技论坛”,邀请诺奖得主在内的国内外顶尖科学家,共同解读分子和细胞学、引力波、暗物质等全球前沿科技。已连续举办5届的硅谷高科技创新创业高峰会,今年也首次移师中国、来到成都。

Bei der dreitägigen Ausstellung präsentierten sich über 60 internationale bekannte Unternehmen, wie unter anderem Google, General Electrics und Tesla. Außerdem wurde auch die als „größte Verkehrsrevolution“ bezeichnete „Transportkapsel“ , die eine Geschwindigkeit von 1200 km/h erreicht, ausgestellt. Der große Preisträger der International Consumers Electronics Show 2016, die im US-amerikanischen Las Vegas stattfindet, das Bluetooth-Router-Projekt, das eine Bluetooth-Revolution auslöste, sowie andere Spitzenprojekte, wie unter anderem der vom weltweit an erster Stelle rangierenden, Computerteam erschaffene „schlangenförmige Roboter“, wurden der Öffentlichkeit präsentiert.

  在三天的展览中,谷歌、通用电气、特斯拉等60余家国际知名企业参展。还有被誉为“最伟大的交通革命”、时速达到1200公里/小时的胶囊列车项目,2016年美国拉斯维加斯消费电子展大奖得主、引发蓝牙革命的蓝牙路由器项目,以及全球排名第一的机器人团队打造的“蛇形机器人”等尖端项目集中亮相。

Der Leiter des Chengdu Science and Technology Bureau, Lu Tiecheng, erklärte, dass an der diesjährigen Innovations- und Handelsmesse über 3000 Handelsprojekte teilgenommen hätten und man erwarte, dass der Handelsumsatz über 16 Mrd. Yuan übersteige. Die Projekte stammten hauptsächlich aus dem Bereich der Hochtechnologien, wie unter anderem elektronische Informationen, Biomedizin und Intelligente Fertigung, wobei der internationale Handel mit Technologien 26% ausmachte.

  成都市科技局局长卢铁城介绍,本届创交会参加交易项目超过3000项,预计交易额突破160亿元,项目主要来自电子信息、生物医药、智能制造等高科技领域,其中国际技术交易占26%。

Auf der Handelsmesse für Aktionärsrechte am 26. Juni richteten die Regierung der Stadt Chengdu und die Regierung der Stadt Shenzhen gemeinsam auch erstmals einen Investmentfond im Umfang von 40 Mrd. ein, den „Chengdu Qianhai Industrie-Investmentfond“. Es ist Chengdus erster, vereinter, staatlicher Investitionsfond und es wird erwartet, dass er Investitionen in einem Umfang von über 200 Mrd. Yuan vorantreiben wird.

        在26日的股权交易会上,成都市政府和深圳市政府还合作设立首期规模为400亿的投资基金——成都前海产业投资基金,这是成都首个统一的政府投资基金,预计将带动2000亿元以上子基金规模。

(Quelle: Xinhuanet)

Weitere Artikel

Chengdu erschafft globale Handelsplattform für Innovationen und Unternehmertum In drei Tagen wurde ein Handelsumsatz von über 16 Mrd. Yuan erreicht

GERMAN.XINHUA.COM 2016-06-28 11:31:42

成都打造全球创新创业交易平台 三天成交额逾160亿元

Von Li Qianwei

CHENGDU, 27. Juni (Xinhuanet) -- Der Journalist erfuhr am 27. Juni vom Informationsbüro der Stadtregierung Chengdu, dass die 2. Chengdu Global Innovation and Entrepreneurship Fair vom 24. bis 26. Juni stattfand. Es nahmen insgesamt über 1000 Ehrengäste, wie unter anderem Leiter von nationalen Ministerien und Kommissionen, Nobelpreisgewinner, führende Wissenschafts- und Technologieunternehmen, weltweit bekannte Institutionen für Existenzgründung und Investitionen, ca. 10 Akademiker der Chinesischen Akademie der Wissenschaften und der Chinesischen Akademie der Ingenieurswissenschaften und über 30 Bürgermeister aus Städten, die Brennpunkte der globalen Innovation sind, daran teil. Darin eingeschlossen waren 450 ausländische Gäste aus 36 Ländern, wie unter anderem den USA, Deutschland und Israel.

  记者27日从成都市政府新闻办了解到,第二届成都全球创新创业交易会于6月24日—26日举行,包括国家部委领导、诺奖得主、顶尖科技企业、全球著名创投机构、近10名两院院士、30余位世界创新热点城市市长等嘉宾共1000多人参加,其中包括来自美国、德国、以色列等36个国家的450名外宾。

Auf der Innovations- und Handelsmesse veranstalteten die Chinesische Akademie der Wissenschaften und die Chinesische Akademie der Ingenieurswissenschaften zusammen ein „Forum über die globale Zukunft der Wissenschaft und Technologie“. Es wurden Nobelpreisträger eingeladen, inklusive nationaler und internationaler Spitzenwissenschaftler, die zusammen globale Spitzentechnologien, wie unter anderem Molekular- und Zellbiologie, Gravitationswellen und dunkle Materie, entschlüsselten. Das Silicon Valley Innovation & Entrepreneurship Forum, das zum fünften Mal in Folge stattfand, kam dieses Jahr auch erstmals nach Chengdu in China.

  创交会携手中国科学院、中国工程院联合举办“世界未来科技论坛”,邀请诺奖得主在内的国内外顶尖科学家,共同解读分子和细胞学、引力波、暗物质等全球前沿科技。已连续举办5届的硅谷高科技创新创业高峰会,今年也首次移师中国、来到成都。

Bei der dreitägigen Ausstellung präsentierten sich über 60 internationale bekannte Unternehmen, wie unter anderem Google, General Electrics und Tesla. Außerdem wurde auch die als „größte Verkehrsrevolution“ bezeichnete „Transportkapsel“ , die eine Geschwindigkeit von 1200 km/h erreicht, ausgestellt. Der große Preisträger der International Consumers Electronics Show 2016, die im US-amerikanischen Las Vegas stattfindet, das Bluetooth-Router-Projekt, das eine Bluetooth-Revolution auslöste, sowie andere Spitzenprojekte, wie unter anderem der vom weltweit an erster Stelle rangierenden, Computerteam erschaffene „schlangenförmige Roboter“, wurden der Öffentlichkeit präsentiert.

  在三天的展览中,谷歌、通用电气、特斯拉等60余家国际知名企业参展。还有被誉为“最伟大的交通革命”、时速达到1200公里/小时的胶囊列车项目,2016年美国拉斯维加斯消费电子展大奖得主、引发蓝牙革命的蓝牙路由器项目,以及全球排名第一的机器人团队打造的“蛇形机器人”等尖端项目集中亮相。

Der Leiter des Chengdu Science and Technology Bureau, Lu Tiecheng, erklärte, dass an der diesjährigen Innovations- und Handelsmesse über 3000 Handelsprojekte teilgenommen hätten und man erwarte, dass der Handelsumsatz über 16 Mrd. Yuan übersteige. Die Projekte stammten hauptsächlich aus dem Bereich der Hochtechnologien, wie unter anderem elektronische Informationen, Biomedizin und Intelligente Fertigung, wobei der internationale Handel mit Technologien 26% ausmachte.

  成都市科技局局长卢铁城介绍,本届创交会参加交易项目超过3000项,预计交易额突破160亿元,项目主要来自电子信息、生物医药、智能制造等高科技领域,其中国际技术交易占26%。

Auf der Handelsmesse für Aktionärsrechte am 26. Juni richteten die Regierung der Stadt Chengdu und die Regierung der Stadt Shenzhen gemeinsam auch erstmals einen Investmentfond im Umfang von 40 Mrd. ein, den „Chengdu Qianhai Industrie-Investmentfond“. Es ist Chengdus erster, vereinter, staatlicher Investitionsfond und es wird erwartet, dass er Investitionen in einem Umfang von über 200 Mrd. Yuan vorantreiben wird.

        在26日的股权交易会上,成都市政府和深圳市政府还合作设立首期规模为400亿的投资基金——成都前海产业投资基金,这是成都首个统一的政府投资基金,预计将带动2000亿元以上子基金规模。

(Quelle: Xinhuanet)

010020071360000000000000011100001354721611